Prof. Fatmir Ramadani, i lindur më 16 mars 1976 në Suharekë, është profesor i rregullt i Gjuhës Angleze dhe profesor asistent i Letërsisë Amerikane në Departamentin e Gjuhës Angleze, Fakulteti i Gjuhëve të Huaja në Kolegjin AAB në Prishtinë. Me një përvojë të gjerë në arsimin e lartë dhe me kontribut të dukshëm në studimet letrare, përkthimin dhe kulturën anglo-amerikane, ai është një ndër figurat akademike më të angazhuara në fushën e gjuhës dhe letërsisë angleze në Kosovë.
Ai përfundoi studimet doktorale në Universitetin e Grazit në Austri më 12 mars 2020, ku mbrojti me sukses disertacionin e tij me titull: “Toka, populli dhe kultura shqiptare në fokusin e dy udhëtareve anglo-saksone – Edith Durham dhe Rose Wilder Lane”. Kjo temë reflekton interesimin e tij të thellë për përfaqësimin kulturor dhe udhëpërshkrimet në letrat anglofone. Më herët, ai kreu studimet master dhe bachelor në Kolegjin AAB në Prishtinë, respektivisht në vitet 2016 dhe 2012.
Prof. Ramadani ka qenë aktiv në mësimdhënie në programet bachelor dhe master të gjuhës angleze në Kolegjin AAB, ku ligjëron lëndë si: përkthim simultan i avancuar, hyrje në teorinë letrare, letërsi amerikane, letërsi britanike, qytetërimi britanik dhe amerikan, anglisht për qëllime specifike, praktikë përkthimi dhe letërsi viktoriane. Ai njihet për qasjen e tij ndërdisiplinare dhe përkushtimin në zhvillimin akademik të studentëve në fushën e gjuhës dhe letërsisë.
Përvoja e tij ndërkombëtare përfshin disa angazhime si profesor dhe bashkëpunëtor vizitor në Qendrën për Studime Ndëramerikane në Universitetin e Grazit (2022, 2023, 2024) dhe në Universitetin e Caen-it në Normandi, Francë (2024), përmes programeve CEEPUS dhe Erasmus+. Këto vizita dëshmojnë angazhimin e tij në shkëmbimin akademik dhe bashkëpunimin shkencor ndërkombëtar.
Ai është anëtar i bordit editorial të revistës English Language, Literature & Culture (ISSN 2575-2413), një revistë ndërkombëtare që fokusohet në studimet e gjuhës dhe letërsisë angleze.
Fushat e tij kërkimore përfshijnë letërsinë angleze dhe amerikane, identitetin kulturor dhe diasporën, narrativën dhe përfaqësimin, udhëtimet dhe dokumentimin kulturor, si dhe shkrimtaret anglofone si Edith Durham dhe Rose Wilder Lane. Ai ka botuar gjerësisht në revista shkencore ndërkombëtare dhe ka kontribuar në konferenca e simpoziume akademike në Kosovë dhe jashtë saj.
Në mesin e publikimeve të tij të zgjedhura përfshihen libri “Analizë e dy versioneve të përkthimit në gjuhën shqipe të kryeveprës së William Shekspirit ‘Romeo dhe Xhuljeta’” (2024), si dhe artikuj të botuar në revista si AJBALSS, IJRD, TOJQI, Res Militaris, Migration Letters, European Journal of English Language and Literature Studies, Orbis Linguarum dhe Eurasian Journal of Applied Linguistics. Punimet e tij trajtojnë tematika si përkthimi, simbolizmi letrar, paragjykimi racor në letërsinë amerikane dhe ndikimi i poetëve romantikë në letërsinë moderne.
Ai ka mbajtur ligjërata dhe prezantime në konferenca ndërkombëtare në vende si Austria, Franca, Shqipëria dhe Kosova, ku ka trajtuar çështje që lidhen me gjuhën, letërsinë, identitetin kulturor dhe përfaqësimin e Shqipërisë në letrat anglofone.
Prof. Ramadani flet rrjedhshëm gjuhën shqipe (gjuha amtare), anglisht, si dhe zotëron njohuri të avancuara në gjuhët serbe dhe kroate.
Falë përkushtimit të tij të vazhdueshëm në kërkim, mësimdhënie dhe ndërkombëtarizim, Prof. Fatmir Ramadani mbetet një zë i rëndësishëm në zhvillimin e studimeve letrare dhe kulturore në hapësirën shqiptare dhe më gjerë.